文章によく出てくるde manière généraleは熟語ですか?

質問を投稿する
2016年10月01日      2016年10月01日
このエントリーをはてなブックマークに追加
この質問に関連するキーワード

質問者:匿名さん
フランス語のテキストでde manière généraleという表現が出てきたのですが、これは3つの単語ひとまとめで1つの熟語を意味するんですか? 紙辞書のgénéralのページには載っていなかったので教えていただけると嬉しいです。
この質問のカテゴリー:フランス語単語・熟語

回答者:サンジェルマンさん

de manière généraleは熟語表現として「一般的に」という意味を持っています。d'une manière généraleと言われることもありますね。

フランス語では「一般的に」という意味を持つ副詞のgénéralementやnormalementも同様によく使われるので覚えておいて損はないでしょう。

de manière généraleという表現に戻ると、ここで覚えておいた方が良いのは、de manière + 女性形容詞単数形のかたまりです。de manière + 女性形容詞単数形のかたまりは形容詞を副詞化する便利な表現で会話でも文章でも頻繁に使われます。例えばここだと形容詞général「一般的な」をde manière généraleにすることで副詞のgénéralementと同じ意味にすることができるのです。

他にもいくつか例をあげてみましょう。

  • de manière concrète = concrètement 具体的に
  • de manière significative = significativement 明白に

de manière + 女性形容詞単数形の他に、

  • d'une manière + 女性形容詞単数形
  • de façon + 女性形容詞単数形
  • d'une façon + 女性形容詞単数形
も同じように使うことができるので副詞の代わりに使ってみると表現の幅が広がりますよ。形容詞はすべて女性形になるので気をつけましょう。がんばってください。


回答者:匿名さん

上のサンジェルマンさんが述べているように、

  • de manière + 女性形容詞単数形
  • d'une manière + 女性形容詞単数形
  • de façon + 女性形容詞単数形
  • d'une façon + 女性形容詞単数形

はどれも同じ意味を持っていますが、フランス語ならではと言いますか、他の文と合わせて用いられる時には使い分けた方が無難でしょう。例えばde manière, d'une manière différenceなどと検索すると下のようなページが出てきたので引用しますと、

- disposer de ces armes et matériels d'une manière appropriée. 「これらの武器と機材を適切に扱ってください」 http://www.etudes-litteraires.com/forum/topic31456-de-maniere-adjectif-ou-dune-maniere-adjectif.htmlより

という文ではde manière appropriéeよりもd'une manière appropriéeが好まれて使われるそうです。その理由がdeの繰り返しを避ける為とのことで、なるほどこの文の前半にあるdisposer deの部分で前置詞deが用いられているので、de manière appropriéeとは言わない方がよいとのことです。ご参考までに。

質問回答・返答フォーム
質問に対する回答をされる方、または質問の投稿者さんが回答者さんに対してお返事を書く場合にはこちらのフォームをご利用ください。

お名前
あなたのお名前もしくはニックネームを記入してください。この欄が空欄の場合は質問者名が自動的に選択されます。



この質問と回答をSNSでシェアする
このエントリーをはてなブックマークに追加

新着の質問
フランス語動詞vagir 「泣き叫ぶ?」の使い方
connaîtreの「〜を知る」以外の意味を教えてください。
DELFB1対策でフランス語を勉強できる無料の動画サイトを教えてください。
文章によく出てくるde manière généraleは熟語ですか?
「〜に関して・〜について」の意味を持つフランス語の熟語を教えてください。
質問投稿フォーム

お名前
あなたのお名前もしくはニックネームを記入してください。この欄が空欄の場合は質問者名が自動的に選択されます。